Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:33

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
Japanese


※諸事情により実施日の変更や、またイベントが中止となる場合がございます、その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当選権利を、ご友人・ご親族・他人へ譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
※本イベント応募にていただいた個人情報は、イベントの抽選・応募者との連絡・その他事務処理等を利用目的とし、当該目的以外には利用しません。

Korean

※ 여러 사정에 의해 실시일의 변경이나 또 이벤트가 중지되는 경우가 있습니다. 그 때 상품의 반품・환불은 하지 않으므로 미리 양해 바랍니다.
※당선 권리를 친구・친족・타인에의 양도/옥션 등에의 출품 등은 어떠한 이유(급하게 병에 걸리거나 일 등을 포함)의 경우라도 금지합니다.
※본 이벤트 응모에서 얻은 개인 정보는 이벤트의 추첨・응모자와의 연락・그 외 사무 처리 등을 이유 목적으로 하며 해당 목적 이외에는 이용하지 않습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。