Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:24

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

2016年4月3日(日)12:00までに商品をご注文頂きますと、ご注文の商品出荷時に配信される「出荷完了メール」の本文に、応募フォームのURLが記載されます。

メール受信後、下記応募期間内にフォームから、ご希望の賞品を1つ選んでご応募をお願いいたします。(A賞の場合はご希望の公演を1つお選びください。)

<応募期間>
出荷完了メール配信後~2016年4月12日(月)12:00まで
※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。

<当選発表>
【A賞】

Korean

2016년 4월 3일(일)12:00까지 상품을 주문해주시면 주문 상품 출하시에 송신되는 '출하 완료 메일'의 본문에 응모 형식의 URL가 기재됩니다.

메일 수신 후 하기 응모 기간내에 형식으로부터 희망 상품을 1개 선택하시고 응모를 부탁드립니다.(A상의 경우에는 희망 공연을 1개 선택해 주세요.)

<응모 기간>
출하 완료 메일 송신 후 ~2016년4월12일(월)12:00까지
※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。

<当選発表>
【A賞】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。