Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2016 at 13:15
[deleted user]
50
Japanese
※対象の3形態同時購入セットを複数ご注文頂いている場合は、ご購入セット数分のご応募が可能です。応募フォームより、セット数分お手続きください。
※ご応募に際しご提供いただいた個人情報(氏名、住所、メールアドレスを含むすべての情報)は、そのすべての項目について、当選者の方へのご連絡など本企画の実施に関連する目的の範囲で、当社及び株式会社ライジングプロダクションの責任において、エイベックス・グループ各社、及び株式会社ライジングプロダクションが共同で利用します。
Korean
※ 대상의 3형태 동시 구입 세트를 여러 세트 주문하신 경우에는 구매 세트의 세트 수만큼 응모가 가능합니다. 응모 양식에서 세트 수 만큼 신청해주세요.
※ 응모 시에 제공하신 개인 정보 (성명, 주소, 이메일 주소를 포함한 모든 정보)는 모든 항목에 대해 당선자에게로의 연락 및 본 기획의 실시에 관련된 목적의 범위에 한해서, 당사 및 주식회사 라이징 프로덕션의 책임하에 에이벡스 그룹 각사 및 주식회사 라이징 프로덕션이 공동으로 이용합니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。