Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Apr 2016 at 16:27

Japanese

【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。



全1曲3ver. 収録予定

【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。

応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効) 

Chinese (Simplified)

[Type-D] 十字架~电影"学校的怪谈-诅咒的言灵-"Ver.~

mu-mo・活动会场限定版
※ 购买方法以及购买的活动信息将在决定后公布。

打算收录共1曲3ver.

[关于初次同封优惠单联应征票]
应征优惠: 由抽选邀请参加恐怖实况(假设)。
※ 与在同日开始销售的小影集的应征优惠同样的内容。

应征方法: 把单联应征票A,B,C,共计3张加一起报名应征。 (应征截止在2014/5/31,邮戳有效)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。