Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 04 Apr 2016 at 23:02

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

確認があるのですが商品の初期不良時の保証は期間等どうなっているのでしょうか。

English

I'd like to check, what is guarantee period in case the item has an initial failure?

Reviews ( 1 )

maples88 rated this translation result as ★★★ 05 Apr 2016 at 02:37

original
I'd like to check, what is guarantee period in case the item has an initial failure?

corrected
How long does the guarantee period cover in case the item has an initial failure?

Add Comment