Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2016 at 17:30

Japanese

人間は、人間の力だけでは、真の幸福・繁栄・正義を実現することはできない。
神が共にいなければ、人は決してその道を確かにすることができない。
 人にとって最も良いことは、両親から相続する財産の多いことではない。
学歴の高いことや、収入の多いことでもない。順風満帆の人生を歩むことでもない。
 人生には、辛いことや、悲しいこと、逆境や、試練があってもよい。
それらがあるのが人生である。しかし、すべてのことにおいて神があなたと共におられること、
それが人生にとって最もよいことである。

English

For human being, it's impossible to realize the real happiness, prosperity and justice on their own.
Without God, they can't make a clear way to make it happen.
For human beings, it's not always the best to have inherited wealth from their parents neither having higher educational background nor having higher income. Nor having a peaceful life.
For life, it might to good to have sadness, pain, difficulties and challenges.
Having those, it can be truly called 'life' but besides anything else, having God with you, that's the best thing you can have in your life.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.