Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Apr 2016 at 08:57

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

The first picks up the story with Adam, and traces the theme of the “new man,” forward into the New Testament connecting it to Christ. The second chapter picks up just after Adam with the seed of the woman, and then traces that theme through Genesis, the Old Testament and onto Christ. Chapter 3 brings readers to Abraham, and specifically to his promised son, his only son, whom he loved. Chapter 4 moves onward to Jacob using his story as lens to further focus anticipations on Christ. The fact that the 4 of the 9 chapters take root in Genesis underscores the importance of that book in understanding the overall storyline of Scripture, as well as its pivotal use in biblical theology.

Japanese

第1章は、アダムの逸話を取り扱い、「新しい人間」のテーマを追跡、キリストと結びつく新約聖書へ進みます。
第2章は、アダムと女性の種子を取り扱い、その後、旧約聖書の創世記を通したテーマを追跡、キリストへ進みます。第3章は、アブラハム、特に、アブラハムが愛した唯一の約束した息子を取り扱います。
第4章は、ジャコブへ進み、キリストへの期待をさらに注目するレンズとしてジャコブの逸話を使います。
9章のうち4章が創世記に端を発すると言う事実は、聖書全体及び聖書の神学における重要な使用を理解するための本書の重要性を強調しています。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 04 Apr 2016 at 20:48

original
第1章は、アダムの逸話取り扱い、「新しい人間」のテーマを追跡、キリストと結び新約聖書へ進みます。
第2章は、アダム女性の種子を取り扱い、その後、旧約聖書の創世記を通しテーマを追跡、キリストへ進みます。第3章は、ブラハム、特に、アブラハムが愛したの約束した息子を取り扱います。
第4章は、ジャコブへ進み、キリストへの期待さらに注目するレンズとしてジャコブの逸話を使います。
9章のうち4章が創世記に端を発すると言う事実は、聖書全体及び聖書の神学における重要な使用を理解するための書の重要性を強調しています。

corrected
第1章は、アダム物語続け、「新しい人間」のテーマをたどり、キリストながる新約聖書へ進みます。第2章は、アダムのすぐ後、女性の種子を続け、その後、旧約聖書の創世記を通してそのテーマをたどり、キリストへ進みます。第3章は、読者をエイブラハム、特に、彼の約束された息子、彼が愛した一息子に導きます。第4章は、ジャコブへ進み、キリストへの期待さらに焦点を当てるレンズとしてジャコブの物語を使います。9章のうち4章が創世記に根ざしていると言う事実は、聖書の神学における重要な使用だけでなく、聖書の全体的な筋書きを理解するための書の重要性を強調しています。

Add Comment