Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 03 Apr 2016 at 00:09
Yes! Please invoice me for the case. Thank you. Sincerely, Scott
Also, I know in the auction it states this is a new guitar that was a floor model. Is there any brochures, or case candy that came with this guitar when you got it?
はい!この件に関する請求書を送って下さい。ありがとうございます。敬具。スコットより。また、これはかつてフロアモデルだった新品ギターだとオークションで解説されているのを知っています。説明書やあなたがギターを手に入れたときのケースキャンディ(ギターの付属品、おまけ)はありますか?
Reviews ( 1 )
original
はい!この件に関する請求書を送って下さい。ありがとうございます。敬具。スコットより。また、これはかつてフロアモデルだった新品ギターだとオークションで解説されているのを知っています。説明書やあなたがギターを手に入れたときのケースキャンディ(ギターの付属品、おまけ)はありますか?
corrected
はい!この件に関する請求書を送って下さい。ありがとうございます。敬具。スコットより。また、これはかつて展示品だった新品ギターだとオークションで解説されているのを知っています。説明書やあなたがギターを手に入れたときのケースキャンディ(ギターの付属品、おまけ)はありますか?
レビューありがとうございました。展示品のことだったんですね。