Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2012 at 22:49

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
English

According to Forbes, the use of SMS during the holiday season has declined. People of course like to wish each other ‘Happy new year!’ or ‘Merry Christmas’ but instead of sending a SMS like they used to, they are turning to social media like Facebook/RenRen or Twitter/Weibo. This has become especially apparent in Finland, Netherlands, Philippines, Hong Kong and China.

Japanese

フォーブスによると、ホリデーシーズン中のショートメールの使用が減少している。もちろん「メリークリスマス!」や「明けましておめでとうございます」のメッセージはお互いに送るが、これまでのようにショートメールではなく、Facebook、RenRen、Twitter、Weibo等のソーシャルメディアに変わりつつある。特にフィンランド、オランダ、フィリピン、香港、中国でこの傾向が顕著になっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.