Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 19:37
古市憲寿(社会学者)
「僕は『A BEST』収録曲の中では「Who...」が一番好きだ。1999年の『LOVEppears』に収録されてからの17年間で何度聞いてきたかわからない。
そして「Who...」を聞くたびに、まるでタイムマシーンのように、かつてこの曲を聞いていた時のことを思い出す。高校からの帰り道、西日の差す東武伊勢崎線。雨上がりの空がきれいだった虎ノ門。スリランカで見たインド洋に沈んでいく夕日。
Noritoshi Furuichi (social scholar)
"I like 「Who..」 the best in the record music of 『A BEST』. I don't know how many times I listened to this music among this 17 years since it recorded in 『LOVEppears』 in 1999.
And when I listen to 『Who...』, I always remind those days I had listened to it as if I ride a time machine. The railroad of Tobu Isezaki was lighted by evening sun In the way from my high school. The beautiful gate named "Toranomon" under the sky after the rain. The evening sun set in the Indian Ocean I saw in Sri Lanka.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。