Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:50
[deleted user]
44
攜帶: +886 0931870406
FaceBook :https...
Japanese
playroom会員限定 第二弾公演 先行チケット受付のご案内
倖田來未初の47都道府県ベストシングルコレクションツアー、後半戦の第二弾公演がモバイルファンクラブ・playroomにて先行抽選予約受付開始となりました!
●申込・確認期間
2016年3月22日(火)12:00~2016年3月28日(月)23:59
※申込期間内にご入会した方までが対象となります。
●当落確認・入金期間
2016年4月2日(土)15:00~2016年4月6日(水)23:00
Chinese (Traditional)
該遊戲室會員限定 第二次公演 預售票接待處
幸田來未的第47個最佳單曲集遊覽,下半年第二批的表現成為了前面的彩票預訂受理開始於移動歌友會·遊戲室!
●申請・確認時間 2016年3月22日(星期二)12:00至2016年3月28日(星期一)23:59
※申請期內的成為對象的入會方法。
●入選和落選的確認・付款期限
2016年4月2日(星期六)15:002016年4月6日(水)23:00
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。