Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 12:03
Japanese
(猫)甘さを感じる味覚がなく、一生の70%を眠って過ごす
(カモメ)長時間の飛行移動の時には、半球睡眠を行う
(犬)嗅覚は人の数千~数万倍とされるが、視力は0.3程度
(ラフレシア)葡萄科のツル植物に寄生する。
(皇帝ペンギン)営巣せずに産卵する。雄が二カ月間絶食し卵と雛を守る
(ロブスター)寿命は極めて長く、推定年齢140歳のモノが発見された事がある
(ウミガメ)砂の温度が約28℃を境に、高いとメスが生まれ、低いとオスが生まれる
(シャコガイ)体内に取り込んだ褐虫藻と共生関係を作り上げる
Chinese (Traditional)
(貓)沒有甜的味覺,一生中的70%在睡眠中渡過
(海鷗)長時間飛行移動時,可以進行半球睡眠
(狗)嗅覚比人類強幾千至幾萬倍,但是視力約0.3左右。
(大王花)寄生在葡萄科藤蔓植物上。
(皇帝企鵝)不築巢產卵。公企鵝為保護卵和幼鳥絕食二個月
(龍蝦)壽命非常長,曾經發現據推算年齡140歳的龍蝦
(海龜)在砂的溫度約28℃為界線,高的話生雌性、低的話生雄性
(扇貝)與鑽入體內的褐蟲藻建立共生關係
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。