Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 30 Mar 2016 at 19:00
English
My apology for late reply. I was away on trip. Has the Lumix lens been sold? Please advise. I shall pay for the Minolta later today.
Japanese
返答が遅れてごめんなさい。私は旅行に出掛けました。ルミックスレンズは売れましたか。教えてください。今日遅くでもMINOLTAに支払います。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
02 Apr 2016 at 01:01
original
返答が遅れてごめんなさい。私は旅行に出掛けました。ルミックスレンズは売れましたか。教えてください。今日遅くでもMINOLTAに支払います。
corrected
返答が遅れてごめんなさい。私は旅行に出掛けていました。ルミックスレンズは売れましたか。教えてください。今日遅くでもMINOLTAの分を支払います。
Good.
Thank you for good value.