Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 14:14

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方の中から抽選で5名様に、【三浦大知 サイン入りグッズ(クラッチバッグ)】をプレゼント!
[応募期間]2/11(水) 00:00~2/24(火) 23:59
※壁紙特典とは特典期間が異なります。ご注意ください。

●三浦大知 オリジナル壁紙
三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方皆様に、【三浦大知 オリジナル壁紙】をプレゼント!
[特典期間]2/11(水) 00:00~3/10(火) 23:59

Chinese (Traditional)

從下載DAICHI MIURA「Unlock」單曲的人當中抽出五名贈送【DAICHI MIURA 簽名周邊(手拿包)】!
[參加期間]2/11(三) 00:00~2/24(二) 23:59
※桌布優惠期間與優惠期間是不同的,敬請注意。

●DAICHI MIURA 原創桌布
下載DAICHI MIURA「Unlock」單曲的人將獲贈、【DAICHI MIURA 原創桌布】!
[桌布優惠期間]2/11(三) 00:00~3/10(二) 23:59

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。