Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 30 Mar 2016 at 13:25

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

そしてもちろん「ふれあうだけで ~Always with you~」、「IT’S THE RIGHT TIME」などでは生バンドによるハートフルな演奏でじっくりとその魅力的なヴォーカルも堪能できる。至極のスーパーダンサー&スーパーバンドを従え、迫力の圧倒的なLIVEエンターテインメントが詰まった一枚。
特典映像として当日やその他会場で密着撮影したツアーメイキングドキュメント映像を収録。

DVD2枚組+スマプラ / AVBD-16597~8 / ¥5,400+税

Chinese (Traditional)

當然還有「僅只觸摸 ~Always with you~」、「IT’S THE RIGHT TIME」等等以現場樂團觸人心弦的演奏,也能盡情享受紮實地將魅力傳達而出的歌聲。配合頂尖超級舞者與超級樂團,是一張集結魄力十足現場綜藝演出的作品。
作為特別收錄影像,收錄了當天以及在其他會場的巡迴演出隨身側拍花絮專題影像。

DVD2片組+智慧手機放映機能 / AVBD-16597~8 / 5,400日元+税金

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。