Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 17:32

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

全国9箇所11公演、約3万人を動員した全国ツアー「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」の追加公演にして、三浦大知初のアリーナ公演となった<2013年9月8日@横浜アリーナ>の模様をパッケージ。
“The Entertainer”三浦大知と、スーパーダンサー、スーパーバンドが繰り広げる、超一流エンターテインメント。
“Door to the unknown=未知への扉”へようこそ。

Chinese (Traditional)

作為全國9個地方11場動員人數約3萬人的全國巡迴演出「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」的加場演出,三浦大知首次的劇場公演<2013年9月8日@橫濱劇場>的樣貌產品化。
“The Entertainer”三浦大知與超強舞者、超級樂團共同推廣的超一流娛樂演出。
歡迎來到“Door to the unknown=通往未知的門”。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。