Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 16:44

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

中身の濃いオリジナル曲が16曲収録される。

ディスク2枚目のカヴァー・ベストには、テレビでの歌唱後、視聴者から音源化を熱望されていたHY「366日」のカヴァーも新収録。またMay J.の名を世に広めるきっかけとなった「Garden」や、テレビ番組での歌唱で大きな話題となった「ハナミズキ」「涙そうそう」「First Love」に加え、クリス・ハートとデュエットした「A Whole New World」など、May J.流に彩ってきた珠玉のカヴァーナンバー全16曲を収録。

Chinese (Traditional)

收錄了16首歌曲本身就耐人尋味的原創曲。

Disc2的最佳翻唱中,電視節目歌唱演出後由觀眾熱烈期盼做出錄音檔的HY「366日」的翻唱辦也有重新收錄。此外加上讓May J.廣為人知的「Garden」以及在電視歌唱節目中引發話題的「花見之吻」「淚光閃閃」「First Love」,與基利斯·哈特二重唱「A Whole New World」等等,、May J.風格精彩經典翻唱曲全16首都有收錄。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。