Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 13:16

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

Love Ballad


日本を代表する作曲家、作詞家、ミュージシャンが集結し、May J.の歌声を極限までに突き詰めて創作されたバラード楽曲を集めた史上最高の“Love Ballad”コンセプトのミニ・アルバム。



CDには、May J.出演の「プロアクティブ」「OPA西日本」CMのダブル・タイアップ曲『Shine Bright』の“Love Ballad ver.”、「レヴール」とのコラボ商品CMが話題沸騰中の『Eternally』の“Wedding ver.”も収録。

Chinese (Traditional)

Love Ballad


截擊代表日本的詞曲創作者、音樂家,為了讓May J.的歌聲突破極限而創作的抒情樂曲集,前所未有的“Love Ballad”概念迷你專輯。



CD包括May J.演唱的「プロアクティブ」「OPA西日本」廣告的共同合作曲目『Shine Bright』的“Love Ballad ver.”,與「レヴール」的合作商品廣告話題沸騰的『Eternally』之“Wedding ver.”也收錄在其中。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。