Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 11:30

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

Colors


さらなる進化を遂げたLADY POP!! May J. のネクストステージを象徴する渾身のフルアルバム!!!
話題騒然! HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1「難波章浩」との異色のコラボ
松尾潔プロデュース・作詞、久保田利伸作曲・コーラスによる注目の「平成 22 年度 NHK 歳末たすけあい・NHK 海外たすけあいイメージソング」
KG / WISE 等人気アーティストとのブランニューコラボ!!

Chinese (Traditional)

進一步進化完成LADY POP!! 象徵May J. 進階舞台使出渾身解數的專輯!!!
引發騷動! 與HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1「難波章浩」跨界共同演出
松尾潔監製・作詞、久保田利伸作曲・和音,大受矚目的「平成 22 年度 NHK 歳末互助・NHK 海外互助形象」
與KG / WISE 等人氣藝人全新合作!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。