Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 22:20

venus-huang
venus-huang 50 日本で長年生活し、日本の文化や生活習慣を充分理解し、現在、小中学校で初期支...
Japanese

今もなお、浜崎あゆみを語る上で欠かせない名盤として愛され続けているベストアルバムが発売から15年目となる今年、2001年の発売と同日の3月28日に“15th Anniversary Edition”として最新のリマスタリングを施され、ついに蘇る!
全16曲すべてオリジナル・マスターテープからのリマスタリングを担当したのは、ザ・ローリング・ストーンズ、ポール・マッカートニー等を手がけるL.A.の巨匠エンジニア、スティーヴン・マーカソン。

Chinese (Simplified)

至今到现在只要说到AYUMI HAMASAKI,就绝对不会忘了的名作那被大家热爱的最佳专辑发卖开始以来第15个年头的今年,与2001年的发卖日同日的3月28日以『15th Anniversary Edition』为名施以最新的重新灌录手法,终于让其重生!
担任了全16首歌曲全部从原音源母带做重新灌录的是,有帮The Rolling Stones滚石乐团、Paul McCartney保罗 麦卡尼等等制作的L.A.的大师录音师Stephen Marcussen。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。