Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 19:38
Japanese
エンタテインメント性の高い圧倒的なショウケース・ライヴでライヴ・アーティストとしての地位を確立させた浜崎あゆみが、2011年3月11日の東日本大震災を受けてシンプルに“音楽の力”を伝えるために全く新しいところから創り直し、全国10都市26公演・28万人を動員して敢行した、全国アリーナ・ツアー「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」を映像化!
Chinese (Traditional)
擁有壓倒性的超高娛樂感的LIVE show case,讓AYUMI HAMASAKI現場演唱藝術家的地位確立。受到2011年3月11日的東日本大地震影響,為了純粹將音樂的力量傳遞,而進行全新的創作,果敢動員了28萬人進行全國10個都市26場公演,將全國演藝廳公演「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」影像化!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。