Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2012 at 17:40

jackie3838
jackie3838 50 fluently Japanese and English.I'm Stu...
English

PAGE 25-2
Apple, on the other hand, took the view that the only way to ensure the quality of its products was to try to retain control of everything. Later this included its proprietary Macintosh operating system.

Apple didn't want anyone else to 'clone' its computer. For years, the company resolutely refused to license its Apple Mac operating system to other manufacturers. This meant that anyone who wanted the user-friendly Apple operating system had to buy an Apple computer. It was a strategy that seemed to make sense - but only by the old rules of the game. The problem for Apple was that in terms of business model and strategic vision, it was only one generation on from the hardware dinosaur IBM.

Japanese

ページ25-2
一方、Appleは自社製品の質を確かなものにする唯一の方法はすべてを管理し続けることだと考えていた。後にこの考えはMacintoshのOSの所有権も含むこととなる。

Appleは自社のコンピュータを他社に真似られたくなかった。長年にわたってAppleは頑なに他のコンピュータ製造業社によるMac OSのライセンス契約を拒んでいた。これは利用者にとって使いやすいAppleのOSを求めるのであればそれはAppleを買収しなければならないということを意味していた。これは賢明な戦略に思えたが、しかしこれは旧来の商取引の範囲でしか成り立つものではなかった。Appleにとっての問題は、ビジネスモデルと経営戦略という観点から言うとハードウェア業界はIBM社の一時代であったということであった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"