Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2012 at 17:09

jackie3838
jackie3838 50 fluently Japanese and English.I'm Stu...
English

PAGE 18-3
The main competitor for the deal was a company called Digital Research Inc, which owned the operating system that ran the Apple II, the most successful desktop computer at that time. At a crucial stage of the negotiations, however, the key contact at Digital Research was away on vacation for a month. Gates, who viewed vacations as a sign of weakness, made sure he capitalized on his competitor's absence. He clinched the deal with IBM - a deal that heralded a new era for business.

Japanese

ページ18-3
取引の主な競争相手は当時最も成功していたデスクトップコンピュータであるAppleⅡのOSを所有していたDigital research Incであった。しかしながら、交渉のきわめて重要な段階でDigital Research社の担当者が休暇で一ヶ月職場から離れていた。この休暇で担当者が持ち場を離れるという件をDigital Research社の衰退の兆候ととらえたゲーツは競争相手のいない間に出資するよう手配をした。彼は取引をIBM社と行うことで決着をつけた。そしてこの取引は業界の新たな時代の幕開けを告げていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"