Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 16:13

[deleted user]
[deleted user] 53 台湾出身で来日12年目になりました。 社内通訳の経験は10年あります。 ...
Japanese

※下記CDショップには取り扱いがない店舗がある可能性もございますので、必ず店舗へご確認ください。
※ローソン・HMV限定盤はこちらの特典は対象外となります。

Cheeky Parade応援店

◆オンラインショップ
Neowing

◆CDショップ
新星堂 横浜ジョイナス店
名豊ミュージック 豊橋本店
新星堂 名古屋店
ラムタラ秋葉原店
ラムタラエピカリアキバ店
ラムタラエピカリ新宿店
アキバ☆ソフマップ1号店
玉光堂新さっぽろ店
アニメイト秋葉原店
フタバ図書TERA広島府中店

Chinese (Traditional)

※下記的CD唱片行也會有沒有上架的可能,請務必與店家確認。
※Lawson・HMV限定盤不適用此優惠。

為Cheeky Parade加油的店家

◆線上商店
Neowing

◆CD唱片行
新星堂 橫濱JOINUS店
名豊music 豐橋本店
新星堂 名古屋店
Lammtarra 秋葉原店
Lammtarra-epixis Akiba店
Lammtarra-epixis 新宿店
Akiba☆Sofmap1號店
玉光堂新札幌店
Animate秋葉原店
Futaba圖書TERA廣島府中店

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。