Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 28 Mar 2016 at 10:53
English
What will you do with the food additive? You will bring it back Japan or bring it to new cooperator?
It's not such easy as you come here and take it. We import it and inform to the custom. So now if we cancel the contract, what we do with the food additive we must follow the guide of the custom.
May be it's easy, maybe it's complicated. I will try my best. I hope you too.
Japanese
食品添加物はどうするのですか?日本へ持ち帰るのか、新しい協力者に持ち込むのですか?こちらに来て持って行けるほど簡単なことではありません。弊社で輸入して税関申告しています。今契約を破棄した場合、食品添加物については税関の案内に従わなければなりません。簡単かもしれないし、複雑かもしれません。私は最善を尽くします。あなたも同様にされることを望みます。
Reviews ( 1 )
planckdive
50
planckdive rated this translation result as ★★★★★
29 Mar 2016 at 15:21
大変いいと思います。