Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 10:48

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
Japanese

一方、高校では彩乃、未夢、友梨、芽生(以上、東京女子流)、由佳、美晴、佑治、満夫、靖彦ら1年3組の生徒たちが過去に1年4組で起こったガス事故について噂話を始めたことから不可思議な現象が起こり始める。
体育館の中の人影、、、閉鎖された教室からの不気味な息遣い、、、

Korean

한편, 고등학교에는 아야노, 미유, 유리, 쇼지(이상 TOKYO GIRLS' STYLE), 유카, 미하루, 유지, 미츠오, 야스히코 1학년 3반의 학생들이 과거에 1학년 4반에 일어났던 가스 사고에 대한 소문을 이야기한 것으로 시작해서 불가사의한 현상이 일어나기 시작한다.
체육관 안의 인영... 폐쇄된 교실에서 들리는 기분 나쁜 숨소리...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。