Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 23:32

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

※また、特典は先着となりますので、店舗、ECサイトによっては発売日より前の予約受付時点にて特典の付与を終了させて頂く可能性がございます。
★Astalightショップ http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
・中江友梨 手書きコメント(印刷)入りお手紙
・サ上と中江ユニット生写真(2Lサイズ)

English

※In addition, the special gift comes on a first-come, first-served basis; therefore, depending on the pre-order figures at each store and on the E-commerce website, the special gift might cease to be available prior to the actual release date.
★The Astalight Shop: http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
・Yuri Nakae's letter with printed handwritten note
・A photo print of the unit "Saue & Nakae" (178 mm × 127 mm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。