Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 10:44
[deleted user]
51
Japanese
今回は、ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
今後このようなことをなくすためにお聞きしたいことが2点あります。
1.今回、問題になっている商品のASIN番号をお教え頂けないでしょうか?
間違いが無いように確実に削除いたします。
2.以前、削除の指示を頂いたAですが、
Amazonの出品情報を見ても、御社のブランド商品とわからず出品している経緯があります。
Sourcingmap以外に御社のtrademarked brandがあるのでしょうか?
English
I'm sorry for the inconvenience caused you this time.
I have 2 questions to not let it happen again in the future.
1, Can you tell me the ASIN number of the item?
I will delete it for sure.
2, Regarding to the A.you pointed out before, I checked the listing information on Amazon but there is a history that I listed an item without being sure if it is your company's item.
Is there any trademarked brand other than Sourcingmap?
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
クレーム対応なので丁寧にお願いします。