Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2016 at 08:57
Japanese
その後いかがお過ごしでしょうか。
ご予約を頂いている~~のギターの件ですが、
現在多数のお客様からお問い合わせとオファーを頂いております。
いつ頃の決済が可能でしょうか?
出品期間終了までにお返事を頂けない場合は、他のお客様への販売とさせて頂きますのでご了承ください。
お返事お待ちしております。
敬具
English
How have you been since then?
The matter of ~~guitar you reserved, currently we get inquiries and offers from many customers.
When is the settlement available?
If you won't respond during the exhibition period, I'm afraid that I would sell it to other customer.
I'm waiting for your response.
Thank you.