Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:22
Japanese
※お友達紹介をされる際、ファンクラブ会員証またはログイン画面のご提示をお願いいたします。新規入会をされる方1名様に対し、倖田組会員1名様が対象となります。
【継続受付】
[対象者]各公演日が属する月の翌月末が有効期限の方
例1:4月9日「福岡サンパレス公演での継続受付対象者」 ⇒ 5月末が有効期限の方が対象
例2:5月28日「広島文化学園HBGホール(広島市文化交流会館)」 ⇒ 6月末が有効期限の方が対象
Chinese (Simplified)
※介绍朋友入会时,请提供歌迷俱乐部会员证或是登入画面。 1名新会员入会的人要与1名幸田组会员1名様一起。
【续会】
[对象]各公演日的下个月底是有效期限的人
例1:4月9日「福冈sun palace公演续会的人」 ⇒ 5月底为有效期限的人
例2:5月28日「广岛文化学园HBG广场(广岛市文化交流会馆)」 ⇒ 6月底为有效期限的人
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。