Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:07

Japanese

※新規入会の方へのプレゼントは当ツアー会場にてご入金いただいた方が対象となります。
事前にサイトでご入会(=ご入金)されている方は対象外となります。予めご了承ください。

【お友達紹介】
すでに倖田組員の方が、新規のお友達をご紹介してくれた方を対象に
倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様

English

※ Gift towards the new member, those who payment will be subject at our tour venue.
Please note that who will be excluded, which is enrollment at the site (payment) in advance.
 
[Introduce Friend]
Already is more of Koda gang, for those who who has introduce a new friends
the Koda Disc Special lottery ticket Gift !!
Platinum Award: During the "Songs", invited ☆ each performance one person on stage
Gold Award: live to the circle of the pre-production Kuu-chan invitation !! 4 people per each performance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。