Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:06

venus-huang
venus-huang 50 日本で長年生活し、日本の文化や生活習慣を充分理解し、現在、小中学校で初期支...
Japanese

[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。

Chinese (Simplified)

[注意事项]
※当天倖田组特别抽奖劵,预定发放枚数赠送完毕为止。
※一天只限定一次,可以领取倖田组特别抽奖劵。
※一次只赠送倖田组特别抽奖劵给予一名义代表。如有须多次领取的时候,需要再重新排队领取。敬请见谅。
※不论是持有复数的倖田组会员号码之人士,我们只有针对playroom会员名义的数量发放倖田组特别抽奖卷。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。