Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:38

praouda
praouda 50 1. 原文:ふわふわって浮いてるクラゲちゃんは癒し度100パーセント 自...
Japanese

指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができかねます。ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※イベント中の途中退場は出来ません。

Korean

지시를 따르지 않을 경우, 참가를 거절하는 경우가 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과로 인한 혼란및 사고발생시, 주최측은 일절 책임을 지지 않습니다. 입장후에는 지정 에리아 이외의 출입은 금지합니다.
※당일의 상황에 따라서는, 입장 등에 시간을 요하는 가능성이 있으므로, 미리 양해 바랍니다.
※짐은 간결하게 해서 오시게 바랍니다. 짐보관 할 수 없습니다.
※행사 도중의 퇴장은 불가합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。