Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 00:23
⑱ 本教育活動は、研究開発成果を社会に活用する一つの好例であり、青少年が対象であるものの、活動の指導者となる大人にとっても生涯学習としての要素があり、やりがいや生きがいにつながる
21) 全国規模のコンテスト等を定期的に開催することにより、①成果を発表する場の提供、②各地域の教育実践者の情報交換の場の提供(コミュニティの醸成)、を行うことができる
21) 企業が主導するばかりでなく、様々な組織がいろいろなイベントを自主的に主催するようになることが、教育を広く浸透させていく上で重要
18 This educational activity is one of good examples to utilize the research development results for the society, and although it's targeted at the youth, it does provide an element of a continuing education with adults leading the activity, resulting in the cultivation of motivation.
21) By holding nation wide competitions regularly, it will be able to provide 1 the opportunity to demonstrate the results 2 the opportunity for information exchange (cultivation of the community) among the educational leaders in each region.
21) It's important that this activity is not only led by company, but also by various organizations becoming able to host various events spontaneously.