Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 50 / Native Spanish / 1 Review / 17 Mar 2016 at 15:48
Spanish
Dejo sin efecto la compra de los dos violines. Exijo cancelación inmediata de la operación a fin de no tener daños económicos con mi Tarjera Visa.
Japanese
バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早速な取り消しを求めます。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
19 Mar 2016 at 13:42
original
バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早速な取り消しを求めます。
corrected
バイオリンの二つの獲得を無効にします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早急な取り消しを求めます。↵
↵
Good.