Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Mar 2016 at 16:44

lamka0907
lamka0907 50 香港出身で現在日本に住んでいます。 中国語と日本語ができて、仕事で自分...
Japanese

翌年の「LIVE TOUR 2014 ~TREE~」、さらには感動の涙で幕を閉じた「LIVE TOUR 2015 ~WITH~」、そして日本デビュー10周年の記念日に行われた4/27のイベントまで。数々の記録を樹立しアーティストとして成長する姿だけでなく一人の人間としても成長していくユンホ、チャンミンの軌跡を納めた内容は、LIVEやイベント、ジャケットPV撮影、写真集やカレンダー撮影といった各現場の裏側を追った貴重なオフショット映像のみならず、

English

The next year, “LIVE TOUR 2014 ~TREE~”, further, the closing of “LIVE TOUR 2015 ~WITH~”with the tears of touching moments, and up to the event on 27 April of 10th anniversary debut day in Japan. The content which store the trajectory of Yunho and Changmin, does show the way they growth as artist who establish numbers of records only, but also growth as one human being. There are more than the valuable off-shot video took from each field, like lives, events, shooting for CD covers, promotional videos, photo albums and calendars.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。