Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 13:58

Japanese

燃料電池を使った車です。
今ドアが開きました。
この下のところに我々が研究開発している液体燃料電池を搭載しています
特に申し上げたいのは、液体燃料です
長年研究している液体燃料を使うことで、小さな軽自動車の中に燃料電池のシステムを組み込むことが出来ました
今回この形には理由があります。
上のスペースが自由に使えるのです。
とくにビジネスユースや、それ以外にも大きな荷物を積む方に向いています。
燃料電池なので排気ガスを一切発生させないので、クリーンに使えることが今回の売りです。

English

This is a car, which runs on a fuel battery.Now the door opens.The fuel battery, which we are researching and developing, is sitting under here.What I want to forcus on now is the fuel battery.The fuel battery, which we have been researching for years, can fit into a small lightweight car. Let me explain why the battery is shaped like this. Because it can make more room to store more stuff for business purpose or a big luggage. Since the car runs on fuel battery, no ehausted gas comes out. “Clean” is the sales point for this car.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.