Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 11:33

ce70wn
ce70wn 50
Japanese

URLやメールアドレスが記載されると、素早く専用のアプリを呼び出すショートカットも用意しています。

■ 不要なフォルダやメモも素早く削除!「ドラッグ削除機能」
不要になったフォルダやメモもカンタンに削除できます。削除のための特別な操作は一切不要!PCと同じような感覚で、画面上の「ゴミ箱」にドラッグするだけでOKです。

■ 作成したメモを伝える、まとめる。「メモ共有機能」
作成したメモの内容を仲間に伝えたり、PCに送って再編集できる「メモ共有機能」を搭載。

English

When the Pocket Memo finds an URL or email address within the memo, it opens a shortcut to promptly call that application.

- Quickly delete unnecessary folders and memos! "Drag-and-delete function"
You can easily delete folders and memos that you no longer need. It require no special operation! You can delete it by a simple drag-and-drop to the "garbage box" in the screen, just as you do on a PC.

- Share, edit your memos. "Memo sharing function"
You can share your memos with friends or send them to your PC to re-edit them with the "memo sharing function".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマートフォンアプリ紹介の翻訳をお願い致します。長文のため、7つにわけて依頼しております。