Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2016 at 11:56

kidataka
kidataka 50 Have studied and worked in English sp...
Japanese

○時からの面談の都合が悪くなりました。もしよろしければ○日〜○日の間の放課後、先生のご都合の良い日があれば伺いますのでお知らせください。ご都合が悪い場合は春休み明けでも結構です。またカードのサインが必要でしたら○へ持たせてください。サインをしてお返しします。
○くんと○さんへのメッセージアルバムが完成しました!
皆さんご協力ありがとうごさいました。見にくいかもしれませんが写真を添付します。
○には○日の放課後、子供達から渡してもらう予定です。




English

I cannot make to the meeting at X. If possible, could I come after school between X and X so please let me know when it is convenient for you. If that does not work for you, I could come after the spring break. Also if the card needs to be signed, please pass it to X. I will sign and return it.
We've finished the message album for X and X!
Thank you for all your help. I have attached the picture though it might not be clear.
We plan for the kids to give it to X after school on X.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.