Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Mar 2016 at 09:38

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
English

Your listings on AMAZON have been cancelled, as OpSec Security GmbH on behalf of
HARMAN International Inc. has given a request for removal of listings which we
believe violate the HARMAN’s trademark and/or copyright rights.

It appears that the patented products you commercially offer for sale were not
first marketed in the European Union and are not destined to the European Union,
and hence are not authorized to be distributed in this region. For this reason,
the sale of such products into the European Union (parallel imports) are
prohibited under its patent law.
HARMAN actively defends its intellectual property rights, employing a global
team

Japanese

アマゾンに載せている貴方のリストはハーマンインターナショナル会社の商標権を侵害してるということで削除要求があり代わりにドイツの運営保全有限会社によってキャンセルされました。

特許製品として貴方が販売しているものは、ヨーロッパ国で初めて市場に出たわけではなく、且つヨーロッパ国で販売されるものではない。それゆえこの地域で配布されることが承認されません。
このような理由でそのような製品はヨーロッパで特許法により禁止されている。

ハーマンは国際的に雇用するチームとして知的所有権を主張しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.