Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 12 Mar 2016 at 01:11

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Your listings on AMAZON have been cancelled, as OpSec Security GmbH on behalf of
HARMAN International Inc. has given a request for removal of listings which we
believe violate the HARMAN’s trademark and/or copyright rights.

It appears that the patented products you commercially offer for sale were not
first marketed in the European Union and are not destined to the European Union,
and hence are not authorized to be distributed in this region. For this reason,
the sale of such products into the European Union (parallel imports) are
prohibited under its patent law.
HARMAN actively defends its intellectual property rights, employing a global
team

Japanese

貴方のアマゾンへの出品は取り消されました。HARMAN International Inc. の商標と著作権、両者もしくはいずれかの侵害があったとして、HARMAN の代わりに OpSec Security GmbH からの出品の取り消しの申し立てがあったためです。 

貴方が販売のための申し出を行っていた特許取得製品は欧州連合諸国内で売買されることを想定しておらず、また、欧州連合諸国が最初の仕向地としての仕様ではありません。この理由で、そのような製品の欧州連合諸国への販売(並行輸入)は特許法に基づき禁止されております。

HARMAN は積極的に自身の知的所有権を保護しており、(弁護士と調査官を)雇用して国際的なチームを形成し、

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 17 Jan 2019 at 16:41

大変いいと思います

Add Comment