Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Mar 2016 at 23:25

kabuki7
kabuki7 52 最近のお気に入り英語コンテンツはBBC子供向け「Octonauts」です。...
English

Thank you for your interest in Illumitex Products. If you could please fill out the attached form I will get you an official quote with shipping estimates and we can then process your order once the quote is approved by you. Looking forward to working with you.

Japanese

Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、正式見積が一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

Reviews ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★ 12 Mar 2016 at 22:22

original
Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、正式見積が一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

corrected
Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、それが一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

kabuki7 kabuki7 12 Mar 2016 at 22:24

レビューありがとうございました。

Add Comment
Additional info: Illumitexは、会社名