Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Mar 2016 at 02:26

Japanese

①ロサンゼルス時間
②彼らはこの頃までは、まだ恋人に気を使っていたように感じます。
③彼らは会議と言いながら、なぜか二人きりで旅行に行きました。(ツアー日程より早めに行って二人で過ごす)
④タグは後でつけます
⑤旅行中のジェイクのツィート
⑥おそらくこの頃にジェイクとナオミは別れたと考えてます(あくまで考察です)
⑦エミリーとボブの一回目の別れ
⑧エミリーとボブは再度話し合いをしたのかな?だけど別れる事になります。私はこの日を境にボブとナオミは一緒に暮らし始めたと考えています。

English

1. Los Angeles time.
2. I feel that they were still concerned about their girlfriends back then.
3. They said that they would be attending a meeting, but they somehow had a trip by themselves. (They left two days earlier than the tour schedule and spend those days by themselves.)
3. I will attach hashtag later.
5. The tweet during Jake's trip.
6. I think that Jake and Naomi have got separated. (Just my guess.)
7. The first breakup between Emily and Bob.
8. I wonder if Emily and Bob have talked again? But they will eventually break up. I believe that on this day Bob and Naomi started to live together.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします