Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jan 2012 at 22:36

English

If you don’t know them directly, subscribe to them on Facebook or follow them on Twitter to stay current on all job openings, and work towards developing a positive relationship with them.

Your Networks Help You Find Jobs (and Help Employers Find You)

More companies than ever are cutting their job advertising budgets, opting to channel their recruiting efforts through referral hiring. The MSU report indicates that 44% of companies use referral hiring, and 49% tap into alumni networks in order to recruit. Companies are drawing on their employee’s social networks to share jobs and attract the most qualified candidates.

Japanese

彼らを直接知らないなら、Facebookで彼らに寄稿するか、Twitterでフォローし、全ての仕事の空き情報を細心に保ち、彼らと積極的な関係を築くよう働きかける。

あなたのネットワークは、職探しに役立つ(そして雇用者があなたを見つけるのにも役立つ)

より多くの会社が、求人広告予算を削っており、彼らの雇用態勢を紹介雇用へと変更している。MUSレポートは、企業の44%が了解雇用を行い、49%が雇用のため卒業生のネットワークに入り込んでいると示している。企業は職の共有と最も適任の志願者を引き付けるために、彼らの従業員のソーシャルネットワークを利用している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2012/01/01/digital-market-job-seeker/