Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 06 Jan 2012 at 01:43

Japanese

ちょうど遠くからフウが駆けてきたので、ミズキは肩を竦めて、掃除道具を抱えた。

ザクロ:「………あまり無茶はするなよ」

 そう言ってザクロは執務室へ戻っていく。

フウ:「………王子が他人に気を使うなんて、初めて見たよ」

ミズキ:「そうか?」

 話しながら、今度はヒイラギの部屋へ向かう。
 ヒイラギの歌が聴けると思うと、それだけで楽しくなった。

 ヒイラギの部屋の扉をノックする。

しかし、いつまで経っても扉が開くことはなかった。

ミズキ:「いないのかな………?」

English

As Fu had run from distance, Mizuki shrugged his shoulder and held cleaning equipments.

Zakuro: ........Don't push yourself so hard.

Zakuro said so and goes back to the office.

Fu: ........It's the first time I saw that a prince cared about others.

Mizuki: Is that so?

They are talkin while they goes to Hiragi's room.
He felt happy when he think that he can listen Hiragi's song.

Nocking on Hiragi's room door.

But the door didn't open even they've been waited for long time.

Mizuki: I wonder he's not here....?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm