Translator Reviews ( Chinese (Traditional) → English )

Rating: 50 / 1 Review / 05 Jan 2012 at 11:32

[deleted user]
[deleted user] 50
Chinese (Traditional)

哈佛圖書館的二十條訓言
此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。
我荒廢的今日,正是昨日殞身之人祈求的明日。
覺得為時已晚的時候,恰恰是最早的時候。
勿將今日之事拖到明日。
學習時的苦痛是暫時的,未學到的痛苦是終生的。
學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。
幸福或許不排名次,但成功必須。
學習並不是人生的全部。但既然連人生的一部分―學習也無法征服,還能做什麼 呢?
請享受無法回避的痛苦。
只有比別人更早、更勤奮地努力,才能嘗到成功的滋味。

English

20 aphorisms at the Harvard Library
Sleep now, you will dream; learn now, you will fulfill your dream.
The today I waste is the tomorrow hoped for by martyrs of yesterday.
The time it's too late is also the earliest time.
Do not leave until tomorrow the issues of today.
The pain of learning is temporary, the pain of not learning is forever.
For learning, time is not lacking, effort is.
There is no ranking for happiness, but success must.
Even though learning is not everything in life, what can you do if you cannot conquer just one part of life - learning?
Please enjoy inevitable pain.
Only working hard earlier and more diligently than others can you taste success.

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★ 09 Oct 2013 at 15:25

*at the Harvard Library- at Harvard library.
*The day I wasted is the day another person would have cherished.
*It is never too late to start again and do what really matters.
*Don't put off what can be done today until tomorrow.
*The pain of learning is short while the pain of not learning anything remains forever.
*It is effort that matters when it comes to learning, not time.
*but success must- but with regard to success, there is.

Add Comment
Additional info: I don't know which Chinese this is written in.