Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 07 Mar 2016 at 12:52
When we sell, then only with one day training on the machine, for the operator.
So you must come to south germaný
And we do not discuss this !
If can not come – can not have !
Training and hotel is included in the starter set price
Hotel probably will be:
http://www.goldener-löwen.de
Machine is totally made in Germany
We sell only with 1 day training lesson!
No way out!
Training will be one full day and not two half days!
Notice:
Payment is cash in Euro, no prepayment!
No cheque – no bank hopping !
Without training, we do not sell and will not discuss this !
continue ?
販売において機械のオペレーターについて1日のトレーニングがあります。
このためドイツ南部へ来なければなりません。
これについては議論しません。
こない場合、不可能です。
スターターのセットの価格にトレーニングとホテルの費用が含まれています。ホテルは、
おそらく以下です。 http://www.goldener-lower.de
機械は100%ドイツ製です。
トレーニングを1日受けるだけで販売します。
他の方法はありません。
トレーニングは、1日全部であり、半日を2回ではありません。
注意事項:
支払いは、ユーロによる現金により行われ、事前の支払いはありません。
小切手もバンクホッピングも使用できません。
トレーニングを受けない場合、本品の販売も議論も行いません。
続けますか。
Reviews ( 2 )
些細な事ですが、改行は原文に合わせたほうが良いかと思います。
original
販売において機械のオペレーターについて1日のトレーニングがあります。
このためドイツ南部へ来なければなりません。
これについては議論しません。
こない場合、不可能です。
スターターのセットの価格にトレーニングとホテルの費用が含まれています。ホテルは、
おそらく以下です。 http://www.goldener-lower.de
機械は100%ドイツ製です。
トレーニングを1日受けるだけで販売します。
他の方法はありません。
トレーニングは、1日全部であり、半日を2回ではありません。
注意事項:
支払いは、ユーロによる現金により行われ、事前の支払いはありません。
小切手もバンクホッピングも使用できません。
トレーニングを受けない場合、本品の販売も議論も行いません。
続けますか。
corrected
販売において機械のオペレーターについて1日のトレーニングがあります。
このためドイツ南部へ来なければなりません。
これについては議論しません。
こない場合、不可能です。
スターターのセットの価格にトレーニングとホテルの費用が含まれています。ホテルは、
おそらく以下です。 http://www.goldener-lower.de
機械は100%ドイツ製です。
トレーニングを1日受けるだけで販売します。
他の方法はありません。
トレーニングは、1日全部であり、半日を2回ではありません。
注意事項:
支払いは、ユーロによる現金により行われ、事前の支払いはありません。
小切手もバンクホッピングも使用できません。
トレーニングを受けない場合、本品の販売も議論も行いません。
続けますか。
いいと思います。