Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2016 at 12:22

rusty
rusty 50
Japanese

最近はお酒をあまり飲まなくなったこともあり、コーヒーの味や香りを楽しむことが楽しくなってきた。

私の記憶のコーヒーは常に仕事と一緒だった。明らかに昔飲んでいたコーヒーは今のものより安いしおいしくないと思う。でもその時々に感じていた達成感がおいしく感じさせていたのだとも思う。今では嗜好が変わり、ついにコーヒー一杯を楽しめるようになってきた。りんごの中に星を見つけることのように、コーヒーで小さな幸せが発見できるように、どんなことでも自分次第で楽しみは見出せる。
価値観の変化

English

It's getting fun to taste coffee's smell and taste due to stopped drinking alcohol.

Coffee was alway there when I work.
It's for sure the coffee I used to drink wasn't good as now one.
But I think the work made the coffee taste better. Felt, and taste good with the accomplishment.
Nowadays, my taste hot changed and I enjoy every single cups. It's like finding a star in an apple, finding a happiness in a cup of coffee, you can find happiness in anything if you want to.
A changing of aspect.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ長い文章になるようにお願いします。