Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Mar 2016 at 21:03

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご返信が遅くなってしまいすみません。
ご安心ください。
「3GB以上通信した場合に制限がかかる」という事ではなく、
「3日間で3GB以上通信すると制限がかかる。」という事です。
(短い期間でいきなり大きな通信をすると、制限がかかってしまうようです)
万が一、速度制限がかかった後もWiFiはご利用可能です。
速度制限の期間中でも、目安としてYouTube動画の標準画質が見られるレベルで通信いただけます。
とても大きいファイルをダウンロードしたり、高画質の動画を見ないかぎりは、問題ありません。

English

Sorry for my late reply.
Please do not worry.
It doesn't mean that "limit applies in case of transmission over 3GB", instead, it means "limit applies if more than 3GB is transmitted in 3 days". (It seems like limit applies when large data is transmitted suddenly in short period.)
Just in case, after speed limit applies you can use Wi-Fi.
Even during limited speed, you can receive data enough to watch YouTube standard quality videos.
Unless you download huge file or watch high quality movie, there should be no problem.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.