Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 20:32
Japanese
まだ取引はしていませんが、アカウントは開設しています。
〇〇の代わりに連絡いたします。
添付した写真を見てもらえますか?
この写真は、Allegroと何を組み合わせているのでしょうか?
グレーのEuropean sizeのShamと掛け布団カバーの下に敷いているCoverletの商品名を教えて下さい。
また、商品を注文した際に納期はどのくらいになるでしょうか?
English
I haven't made a deal but have already opened an account.
I will contact you instead of 〇〇.
Can you please take a look at the attached picture?
In this picture, what is it combined with Allegro?
Please let me know the product name of the European-sized grey sham and the coverlet under the quilt cover.
Also, please let me know the approximate delivery time after placing an order.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
添付写真は仕入先メーカーのベッドシーツやカバーをコーディネートした写真です